Home •  Arrival in Russia •  Architecture •  Archive •  Art •  Churches •  Wedding Cutoms •  Deportation •  Famine • Foodways •  Handcrafts •  Humor •  Commerce •  Language •  Literature •  Reading •  Maps Weather •  Migration •  Music •  News •  Revolution

The German Colonies on the Volga River                    Foodways

Volga German dishes were typically nutritious combinations that included Schnitzel Suppe und Kartofffel Wurst (fruit soup and potato sausage), Kraut und Brei (sauerkraut and pork ribs), or Klees und Arbuza (fried eggs and dough with watermelon). Shown below are a few common Volga German dishes that were served in Norka:

Grebbel (a German-Russian Doughnut)

1/2 c. soft butter (no substitute)
1/2 pint sour cream (do not use fat free or low fat)
4 eggs-beaten
4 c. flour
1/4 teas. soda (baking)
2 tbls. sugar 1/2 teas.
salt 2 teas. baking powder

Sift dry ingredients. Combine butter, sour cream and eggs, add dry ingredients. Makes a soft sough. Let rest at room temp. 1 hour - will rise. Knead down and roll out on lightly floured board to about 1/8" thick. Cut into desired shape and cut center slits (2) twist and drop into 350 degree hot oil. Watch closely and turn over and fry to lightly browned. Drain on paper towels, shake in powdered sugar.

Recipe From Zion Daughter Cookbook, Portland Oregon by Mrs. Peter Klaus


Schnitzsuppe (Dried Fruit Soup)

1 lb. mixed dried fruits
2 tbsp. flour
1 cup raisins
1/2 tsp. soda
3 qts. cold water
1/2 cup cold water
1 pt. sweet (whipping) cream
3 tbsp. butter
1/4 cup sugar (or to taste)

Wash dried fruits and raisins.  Drain. Add cold water and boil for 1 hour.   Make paste of flour, soda and 1/2 cup cold water.  Remove soup from heat and add paste slowly, stirring.  Add small amount of soup mixture to cream, stirring constantly.  Add rest of cream to soup and heat through.  Do not boil.  Add butter and sugar.  Serves 8.

Esther Schreiber - Portland, Oregon (contributed by her daughter Marilyn Pefferly)


Bierrocks -- Krautkoche or Kraut Kuchen or Bierrocks or Runzas or....

The name krautkoche (the K's are pronounced like a hard G) for this item seems to be somewhat unique to Portland.  In other parts of the United States and Canada they are known as runzas and bierocks. The word bierock was not brought into Russia by the Volga Germans from Germany and cannot be traced back to Germany (it does not exist in the German language) because it is a derivative of Russian "Pirog" which means "Pie". The Volga German dialect often has a very similar sound for the explosive letters P and B; and use the soft G, which sounds like K. Thus, pirog becomes bierock.  It is probably not a coincidence that bierocks are close in both name and preparation to the Eastern European pierogi, Turkish börek, Albanian Byrek, and Yugoslavian Burek.

History

A krautkoche, bierock or runza is a yeast dough bread pocket with a filling consisting of beef, cabbage or sauerkraut, onions, and seasonings. They are baked in various shapes such as a half-moon, rectangle, round (bun), square, or triangle. In Nebraska, the runza is usually baked in a rectangular shape. The bierocks of Kansas, on the other hand, are generally baked in the shape of a bun.

Both the bierock and the runza sandwich have German-Russian roots going back to the 18th century. The term ''bierock'' comes from the Russian word ''pirogi'' or ''pirozhki'' and is the name for any food consisting of a filling stuffed into dough. The recipe was passed down from one generation to the next, and was brought to the Midwest of America, and particularly to the states of Kansas and Nebraska, by the Volga Germans. Originally bierocks were served to ranch and field workers for lunch. Today bierocks and runzas are enjoyed at any time and can often be found at church fund-raisers and socials in the Kansas and Nebraska area. In 1949, Sarah "Sally" Everett and her brother, Alex Brening, opened the first "Runza Drive-Inn" in Lincoln, Nebraska. The trade name and trademark of Runza Restaurants now belong to Donald R. Everett, Sarah's son.

Make Your Own

Make your favorite white bread dough.  Chop one head of cabbage and one large onion.  Heat about 1/9 cup oil in pan and add cabbage onion salt and pepper to taste.  Put on lid and steam until tender - do not brown.  Drain well.   Roll out bread dough and cut into 4" squares.  Top with a heaping spoon full of cabbage.  Bring corners together and pinch well.  Dip in melted butter and place seam side down on baking pans.   Let rise 1/2 hour. Bake at 400 for about 20-30 minutes. Cool.

Recipe and photo of handmade spoons brought from Russia contributed by Marcia Staunton - Portland, Oregon

Here's more recipes for Bierocks, Kraut Bierocks, Pam's Bierocks, Runzas, Nebraska Runzas

More on Pierogi from Wikipedia, the free encyclopedia:

Pierogi are a kind of dumpling also known as piragi, perogi, perogy, piroghi, pirogi, piroshki, pirozhki, pyrohy, or varenyky.

Most English-speakers treat these forms as singular and form the plural by adding '-s', but a few consider them plural and form the singular by removal of the '-i' or -'y'.

Pierogi are of virtually untraceable Central or Eastern European origin; claims have been staked for the Poles, the Russians, the Latvians, the Lithuanians, the Ukrainians, the Rusyns, the Slovaks, and the Czechs (but never Germans - vera )

Pierogi are square- or crescent-shaped dumplings of unleavened dough, stuffed with sauerkraut, cheese, mashed potatoes, cabbage, onion, meat, hard-boiled eggs (the last is rather Mennonite-specific), or any combination thereof, or with a fruit filling. They are typically fried or boiled until they float and then covered with butter or oil; other ways include the Latvian method of glazing with egg whites, baking, and serving with soup; the Mennonite tradition of baking and serving with borscht; and the Polish way of boiling, then frying in butter, and then topping with bread crumbs. They are typically served with plenty of sour cream, and the savoury ones topped with fried bacon or onions. Most popular Polish kind are savoury "pierogi ruskie", stuffed with cheese, mashed potatoes and onion. Meat-filled, boiled dumplings called pelmeni (ïåëüìåíè), originating in Siberia, are very popular throughout Russia and in other parts of the former Soviet Union.

The word "pierogi" in the United States commonly is taken to mean Polish pierogi; see description above. The word pirog (or its equivalent in the various Slavic languages) means "pie", which can take the form of a stuffed dumpling, pastry, or two-crusted pie. Varenyky or vareniki are boiled pierogi (from varyty, to boil) and are particularly Ukrainian. In Russian, "piroghi" (ïèðîãè) is the plural form of the generic "pirog", which usually refers to a large two-crusted pie and not a dumpling (pelmeni or vareniki) or filled bun (pirozhki).

In Russian cuisine, "pirozhki" (ïèðîæêè) are small buns made of either yeast dough or short pastry, encasing one of many different fillings, and either baked or fried. The work "pirozhki" is the plural of the singular "pirozhok" (ïèðîæîê) which is in turn the diminutive of the word "pirog"

The stress in "pirozhki" is properly placed as follows: pi-rozh-KI.

Pierogi are popular throughout Russia, Central Europe, and Eastern Europe, including Greece, and in areas of North America where immigrants brought their cuisine. Pierogi at first were a family food among immigrants, but in the post-World War II era, freshly cooked pierogi became a staple of fundraisers by ethnic churches. By the 1960s pierogies were a common supermarket item in the frozen food aisles of the United States and Canada.


Eben Gläce (Strawberry Dumplings)

4 c. flour 2 eggs 1 c. hot water. Make dough. Let rest. Divide dough and roll one 1/4 at a time. Roll as for pie dough. Cut  into 4" squares. Top with sweetened fresh strawberries (use only fresh berries) and 1/2 teas. dried bread crumbs. Bring corners up and pinch well. Drop into boiling water -cook 5-7 minutes. Drain. Cover with cream and melted butter.

This is a entree' not a dessert.

My grandparents came from Norka.  This what they ate and what I grew up eating.

Marcia Staunton - Portland, Oregon


Grow and Enjoy Schwartzbeeren as They Did in Russia

One traditional Volga German foodstuff is Schwartzbeere', the fruit of an edible form of black nightshade (Solanum nigrum).  Sometimes known as Blaubeeren, Nachschatten, even Scheissbeeren, Schwartzbeeren are distinct from their cousins, the garden huckleberry and wonderberry.

Both in the old country and later in the new, Volga German women used Schwartzbeeren to top Kuche', to fill Maultasche', and as to garnish geschmeltzte dumplings -- Glace, Klees, Glump, Knebel -- call 'em what you will.

Schwartzbeeren are easy to grow if you have a spot that receives sunlight all day long.   Just dig up and rake the area, allowing 4 to 9 square feet per plant.   Sprinkle seed over the prepared area, cover with 1/16 inch of soil, and water in.  Although this 2- to 3-foot-tall annual is quite drought-resistant, it will yield better if it is irrigated during dry periods.  Don't be in too much of a hurry to pick your Schwartzbeeren, though; the berries are most flavorful when they are allowed to ripen to a dull, purplish black.

If you want to grow the same kind of Schwartzbeeren as they grew in Russia, you can.  For a free packet of seed, write or e-mail Sam Brungardt.   Sam's address is 739 Como Ave., Saint Paul, MN 55103-1402; e-mail sam739is@hotmail.com   Several recipes using Schwartzbeeren are in the North Star Chapter of Minnesota's Sei Unser Gast (Be Our Guest) cookbook, which Sam edited.


Try Grandma Webber's White Wine recipe


Learn more....

Try making one of the recipes shown above and pass on the Volga German traditions through foods.

View the wonderful documentary by Prairie Public Broadcasting titled Schmeckfest: Food Traditions of the Germans from Russia available from AHSGR and the North Dakota State University Libraries.

View the documentary videotape provided by Germans from Russia Cultural Preservation Foundation titled Grandma's Kitchen available from the North Dakota State University Libraries.

Read Küche Kochen: The AHSGR Cookbook available from AHSGR.

North Star Chapter of Minnesota's Sei Unser Gast (Be Our Guest) cookbook

 

Help preserve the history and heritage of the Volga Germans by sharing your knowledge, family information, stories and photographs on this website.

Contact Steve Schreiber.

Top of page